Title, Topic

Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Linie?! .doc

®
Page 1 of 4
[1] [2] [3] [4]
Faculty
Human Science
Discipline
French
Document category
Term paper
University, School
Ludwig-Maximilians-Universität München - LMU
Additional information
Hr. Schneider
Responsible User
This text has been add by user abin6099 on 2011-04-18. Disclaimer
Popularity
173  visits
Document length
~4.978  Words
~27.167  Chars
Rating
Networking




















More documents
French

Lehrwerksadaption - Aufgabenorientierung­ - Kompetenzorientierun­g
Lehrwerksadaption – Aufgabenorientieru­ng Kompetenzorientier­ung 1. Einleitung In der vorliegenden Hausarbeit beschäftigen wir uns mit dem Thema der Lehrwerkanalyse und Aufgabenadaption. Das


Anne hier - Sélima dort - Übersetzung + Zusammenfassung + Lösung der Aufgaben
Anne hier – Sélima dort drüben I Der Tag an dem ich mich entschieden hatte, Anne zu heißen, war als ich am Lycee in die 2 Klasse kam. Der Tag an dem ich Sélima tötete. Ich setzte mich neben Marti


Erarbeitung eines Lektionstexts Am Beispiel von Le coup de foudre
Schriftliche Unterrichtsplanung­ Erarbeitung eines Lektionstexts Am Beispiel von -Le coup de foudre- Im Lehrwerk Tous Ensemble 1, leçon 8B INHALTSVERZEICHNIS­ 1. Bedingungsanalyse 2 2. Didakt


Liebesgedicht Églogue von Viktor HugoGedichtsinterpre­tation
Das Liebesgedicht -Églogue- von Victor Hugo, das im Jahre 1856 im -Livere deuxième- von -Les Contemplations- erschienen ist, handelt von einem Liebespaar, das durch die Eifersucht der Götter, Angst u

Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Linie?!

Scheitern im Œuvre Mallarmés



Ludwigs-Maximilians-Universität

Institut für Romanische Philologie

Proseminar: Einführung in die Lyrik der frühen Moderne: Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé

Wintersemester 2007/2008

Dozent: Dr. Lars Schneider



Inhaltsverzeichnis



1 Einleitung .................... 1

2 Eine gekürzte Analyse der Gedichte ............... 2

2.1 Le Sonneur ................ 2

2.2 Petit Air II ................. 5

3 Le Livre ....................... 9

4 Zusammenfassung ................. 12

5 Schluss ....................... 14

6 Bibliographie ................... 15


1                    Einleitung

Die Kenntnis über Mallarmé, sein Werk und seine ideellen Hinterlassenschaften gehören eher nicht zum Allgemeinwissen. Auch ich habe ihn, vor Belegung des Proseminars, nicht gekannt. Als ich Freunden erzählte, dass ich ein Referat über ein nicht-existentes Buch halten werde, erntete ich nur ungläubige Blicke. Wie soll denn das bitte funktionieren – Literaturwissenschaft ohne Primärliteratur? Kann man wirklich berühmt sein für etwas, woran man gescheitert ist?

Stéphane Mallarmé ist ein Dichter, der es einem nicht leicht macht, seine Gedichte zu verstehen – und der auch nie wollte, dass jeder beliebige, des französischen mehr oder weniger mächtige Mensch, seine Gedichte (zumindest auf Anhieb) versteht.[1] Aber ein Buch, das er nicht geschrieben hat, und über das sich schlaue Mitmenschen seitenweise Gedanken gemacht haben, obwohl es ja – nach dem heutigen Stand der Forschung - gar nicht existiert hat, ist eine faszinierende Sache.

This paragraph has been concealed!
Download the complete document for free!
Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Lini[...].doc
• Click on download to get complete and readable text
• This is a free of charge document sharing network
• First upload your own document, and you get a word document per email
• No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!

Ob er letztendlich an seinem eigenen Anspruch gescheitert ist, vermag nur er selbst zu beurteilen, ich möchte mich in dieser Arbeit dennoch seinem Scheitern nähern. Das Thema des Scheiterns zieht sich wie ein roter Faden durch sein gesamtes Lebenswerk hindurch; dies wird an Hand eines seiner frühen und eines seiner späten Gedichte belegt werden.

Anschließend werde ich das in seinen Gedichten beschriebene Scheitern in Bezug zu seinem großen Projekt Le Livre setzen, welches auf seine Art das Scheitern als Grundthema beinhaltet.

Selbst wenn es möglicherweise zum Objekt des Scheiterns wurde, ist dieser Schluss nicht darauf aus, Mallarmé's Ruhm und den Wert seiner Werke zu schmälern, denn die „bedeutenden Kunstwerke sind wohl überhaupt die, welche nach einem Äußersten trachten, die darüber zerschellen und deren Bruchlinien zurückbleiben als Chiffren der unnennbaren obersten Wahrheit.[3]

2                    Eine gekürzte Analyse der Gedichte

Ich habe mich für eine nicht vollständige Analyse der Gedichte entschieden, da das Hauptaugenmerk nicht auf Pragmatik, Semantik und Syntax der Gedichte gelegt werden soll, sondern ich das Thema des Scheiterns herausarbeiten möchte.

This paragraph has been concealed!
Download the complete document for free!
Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Lini[...].doc
• Click on download to get complete and readable text
• This is a free of charge document sharing network
• First upload your own document, and you get a word document per email
• No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!

2.1              Le Sonneur

Dieses Gedicht ist dem Werk des frühen Mallarmé zuzurechnen. Erstveröffentlicht wurde es am 15.03.1862 in L'Artiste. Zum ursprünglichen Text sind zusätzlich zwei weitere Versionen bekannt.[4]

« Le Sonneur développe un des thèmes [... chers au second romantisme], à savoir l'inaccessibilité de l'Idéal aux efforts du poète, dans le cadre d'une symbolique traditionnelle, à deux volets. »[5] Somit gilt das Gedicht als noch stark von Baudelaire beeinflusst.

Le Sonneur

1 Cependant que la cloche éveille sa voix claire
2 A l'air pur et limpide et profond du matin
3 Et passe sur l'enfant qui jette pour lui plaire
4 Un angélus parmi la lavande et le thym,

5 Le sonneur effleuré par l'oiseau qu'il éclaire,
6 Chevauchant tristement en geignant du latin
7Sur la pierre qui tend la corde séculaire,
8 N'entend descendre à lui qu'un tintement lointain.

9 Je suis cet homme. Hélas! de la nuit désireuse,
10 J'ai beau tirer le câble à sonner l'Idéal,
11 De froids péchés s'ébat un plumage féal,

12 Et la voix ne me vient que par bribes et creuse !
13 Mais, un jour, fatigué d'avoir en vain tiré,
14 O Satan, j'ôterai la pierre et me pendrai.[6]

 

This paragraph has been concealed!
Download the complete document for free!
Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Lini[...].doc
• Click on download to get complete and readable text
• This is a free of charge document sharing network
• First upload your own document, and you get a word document per email
• No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!

Der fiktive Sprecher des Textes, implizit in V.8 erkennbar und explizit durch Personalpronomina als lyrisches Ich in V.9/10/12/14 in Erscheinung tretend, ist als männlich zu identifizieren, er ist le sonneur; man kann auch sagen, er sei le sonneur de l'Ideal (V.10).

Das Gedicht hat kein explizites lyrisches Du und ist, trotz der Apostrophe in V.14, ein monologischer Sprechakt.

Der Sprechort wird identifiziert durch le câble á sonner (V.10). Doch der Glöckner n'entend descendre à lui qu'un tintement lointain (V.8), denn er steht im unteren Teil eines dunklen und kalten Glockenturms in romanischer Bauweise (V.9).

Die in dem Gedicht geschilderte Begebenheit findet morgens (V.2) statt, doch im Gegensatz dazu empfindet der Glöckner seine Umgebung im Glockenturm dunkel wie in der Nacht (V.9) ist.

Die Sprechsituation steht zum Sprechgegenstand in einem Verhältnis der Gleichzeitigkeit, nur in V.14 verweist die Nutzung des Futur j'ôterai auf ein Verhältnis der Vorzeitigkeit. Die Sprechsituation in den ersten beiden Strophen des Gedichtes trägt abstrakt-allgemeine Züge, die folgenden beiden Strophen konkret-individuelle Züge.

Der Sprechgegenstand des Gedichtes, der Sonneur, wird explizit benannt. Das lyrische Ich redet über sich selbst.

This paragraph has been concealed!
Download the complete document for free!
Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Lini[...].doc
• Click on download to get complete and readable text
• This is a free of charge document sharing network
• First upload your own document, and you get a word document per email
• No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!

Der Glöckner kann nämlich das Läuten der Glocken, welches für Kinder (V.3) und Vögel (V.5) hörbar ist, selbst nur als tintement lointain (V.8) vernehmen, der Glöckner scheitert an der Wahrnehmung und Teilhabe des ihn umgebenden Paradies.

Die neutrale Beschreibung der Quartette endet im ersten Terzett, in dem durch einen Vergleich Je suis cet homme (V.9) das lyrische Ich dem Glöckner gleichgesetzt wird.

Wenn man davon ausgeht, dass das lyrische Ich in diesem Gedicht stellvertretend für den Dichter steht, dann heißt dies, dass der Dichter, dem gehörlosen Glöckner gleich, gehörlos ist. Im Proseminar wurde die These aufgestellt, dass es sich um einen Dichter handelt, der nicht dichten kann, der verstummt ist und daher der Verzweiflung verfällt.

Doch vielleicht vermag der Dichter die Stimme des Ideals, das er für andere produziert, einfach nicht selbst zu vernehmen; Mallarmé ist uns nur bekannt, weil er ein (dichterisches) Lebenswerk hinterlassen hat, auch wenn er es selbst nicht als Idéal bezeichnet hätte.

Doch dieses Ideal, welches für den Glöckner und somit auch für den Dichter nur in bribes (V.12) und als creuse (V.12) wahrnehmbar ist, stellt für beide das Ziel alles Strebens dar und so verzweifelt trifft das Glöckner-Dichter-Ich im letzten Terzett, nach einer Anrufung des Satan, die Aussage, dass es sich eines Tages, fatigué d'avoir en vain tiré (V.13), an seinem eigenen Glockenstrang erhängen wird.


Page 1 of 4
[1] [2] [3] [4]


swopdoc.com ist not responsible for the content of this text provided by third parties

Legal info - Copyright - Terms - Partner - Statistik - Contact
antiblock.org adblockdetector.com

Swap your documents