Französischtest, 19. Nov. 10 Relativpronomen 1. Gebrauch: Es verbindet zwei Sätze. Es kann Personen und Sachen vertreten und ist unveränderlich. Qui + VERB Que + PERSON (z.B. je, t
Je veux vous raconte des informations sur. J’ai organisé mon exposé comme suit. Le Royaume de Belgique 1.) Les informations générales - le Royaume de Belgique est un État fédéral depuis 1994
Stéphane Mallarmé – Scheitern auf ganzer Linie?! Scheitern im Œuvre Mallarmés Ludwigs-Maximilian­s-Universität Institut für Romanische Philologie Proseminar: Einführung in die Lyrik der früh
Lehrwerksadaption – Aufgabenorientieru­ng Kompetenzorientier­ung 1. Einleitung In der vorliegenden Hausarbeit beschäftigen wir uns mit dem Thema der Lehrwerkanalyse und Aufgabenadaption. Das
• Click on download to get complete and readable text • This is a free of charge document sharing network • First upload your own document, and you get a word document per email • No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!
III.Die unverbundenen
Personalpronomen
In bestimmten Fällen, muss man unbedingt auf die
unverbundenen Formen zurückgreifen.
Die Pronomen der II.
und der IV. Spalte der verbundenen Personalpronomen dürfen nicht
miteinander verbunden werden.
à anstatt lui /
leur der IV. Spalte verwendet man à +
unverbundene Form
B: *Il me leur présentera demain
à Il me présentera à eux demain
Dies tritt besonderes häufig bei den reflexiven
Verben ein!
B: Je me suis adressé à eux.
Weiterer Gebrauch
·nach einer Präposition
B: Je m’occupe detoi.
B: Il vit avecelle.
B: Elles sont parties sansnous.
·in einem Satz ohne Verb
B: Qui veut une orange? – Pas moi.
(Ich nicht.)
B: Et toi, Jean-Claude? – Moi
non plus. (Ich auch nicht.)
B: Tout le monde est venu. – Lui
aussi. (Er auch.)
·In Hervorhebungen
à
nach c’est / ce sont und c’est...qui/que
B: Qui a frappé à la porte? – C’est moi.
–
C’est eux.
B: Qui a sonné? Ce sont les Laporte? – Non, ce
ne sont pas eux.
B: C’est n’est pas lui que nous avons
rencontré, mais elle.
Nicht ihn haben wir getroffen, sondern sie.
B: C’est nous, qui nous sommes trompés.
Wir haben uns getäuscht.
·Im segmentierten Satz
In einem segmentierten Satz wird ein nominales oder
pronominales Satzglied aus dem Satz herausgenommen und dem Satz voran- oder
nachgestellt.
Das herausgenommene Satzglied wird innerhalb des Satzes
durch ein verbundenes Pronomen in gleicher Funktion nochmals ausgedrückt.
Die herausgenommenen Pronomen stehen in unverbundener Form.
• Click on download to get complete and readable text • This is a free of charge document sharing network • First upload your own document, and you get a word document per email • No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!
Ich könnte es nicht machen.
B: Nous, nous partons. Toi, tu
peux rester à la maison.
Wir fahren los. Du kannst zu Hause bleiben.
·Im Vergleichssatz
B: J’ai rencontré Sylvie dans le bus.
Je ne connais personne qui soit plus
aimable qu’elle.
·In Verbindung mit et, ou,
ni...ni und ne...que
B: Mon ami et moi avons decidé de ne
rien dire.
B: Je ne connais ni lui ni son frère.
B: Il n’y a que nous qui puissions le
faire.
Nur wie können es tun.
·Bei näherer Bestimmung des
Personalpronomens durch aussi, même, seul
B: Lui aussi l’a dit.
Er hat es auch gesagt.
B: Lui-même nous l’a dit.
Er selbst hat es uns gesagt.
B: Lui seul peut l’expliquer.
Er allein kann es erklären.
·In der 1. und 2. Person im
bejahenden Imperativ
Die unverbundenen Personalpronomen werden an die Stelle von
me / te gesetzt.
B: Aide-moi!
B: Tais-toi!
IV.Der Gebrauch des Reflexivpronomens soi
Soi wird mit Bezug auf ein unbestimmtes Subjekt
verwendet.
Auf bestimmte Sachen bezogen stehen die Pronomen lui, elle,
eux, elles
Das Reflexivpronomen soi wird verwendet:
·In Sätzen mit neutralem
Subjektpronomen
B: Il faut toujours avoir confiance en soi.
B: Cela va de soi.
Das ist selbstverständlich.
·Mit Bezug auf ein unbestimmtes
Subjekt im Singular
à
on, chacun, tout le monde, personne, plus d’un, celui qui, quiconque
• Click on download to get complete and readable text • This is a free of charge document sharing network • First upload your own document, and you get a word document per email • No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!
B: Quand on est malade, on reste chez soi.
Aber Vorsicht: Unterscheide!
B1: Quand on est malade, on reste chez soi.
à on ist
unbestimmt, im Sinne von « man »
B2: Allez, tu viens? On rentre chez nous.
à on ist
bestimmt, im Sinne von « nous »
B3: Des voyous ont pris l’argent qu’il
avait sur lui.
à bezieht
sich auf il, daher ist das Subjekt bestimmt
·Wenn das Subjekt einen Typ
bezeichnet
B: L’égoïste ne pense qu’à soi-même
Der Egoist denkt nur an sich
selbst
Aber Vorsicht: Unterscheide!
B: L’égoïste ne pense qu’à soi-même
Der Egoist denkt nur an sich
selbst
B: Cet égoïste ne pense qu’à lui.
Dieser Egoist denkt nur an sich.
à bezieht sich
auf ein bestimmtes Subjekt
·In der Wendung en soi
en soi = an sich
B: Le projet en soi est intéressant.
Das Projekt an sich ist interessant.
V.Imperativ
1. bejahter Imperativ
B: Donnez-moi du pain.
à
*Donnez-m’en.
nicht zulässig!
B: Donnez-moi trois baguettes.
à Donnez-m’en trois
zulässig!
2. verneinter Imperativ
B: Il faut faire la vaisselle.
à Ne t’en va pas.
B: Et fait attention aux verres.
à Ne me les casse pas.
VI.Infinitiv
1. Verben ohne
nominales/pronominales Objekt + Infinitivergänzung
B: Vous pouvez metraduire cette
lettre?
– Oui. Mais je ne peux
pas vouslatraduire tout de suite.
2. Verben mit
nominalem/pronominalem Personenobjekt + Infinitivergänzung
• Click on download to get complete and readable text • This is a free of charge document sharing network • First upload your own document, and you get a word document per email • No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!
B: Papa n’avait pas permis à Marc de prendre
la voiture?
– Non. Il ne luiavait pas
permis de laprendre.
B: J’ai prié M. Ledoux de m’informer de tout
ce qui se passe.
à Je l’ai prié de m’eninformer
immédiatement.
3. Verben der Wahrnehmung
B: Il les a vus jouer dans la rue.
B: Mon voisin les écoute parler.
B: Je l’ai envoyé chercher le courrier.
Ich habe ihn die Post holen lassen.
Aber:
B: Nous les avons entendus en
parler.
Wir haben gehört, wie sie darüber sprachen.
B: Je l’ai senti s’énerver.
Ich habe gespürt, wie er sich aufregte.
B: Ces actrices, je les ai déjà vues
jouer.
à voir les actrices = COD
à les actrices jouent = sujet de l’infinitif
B: Ces pièces, je les ai déjà vu jouer.
à voir les pièces = COD
à jouer les pièces = COD de l’infinitif
4. Laisser und faire +
Infinitivergänzung
a. laisser +
Infinitif
Bei dem modalen Hilfsverb laisser + Infinitiv („zulassen“)
ist die Stellung der Objektpronomen uneinheitlich und infolgedessen schwierig
zu handhaben.
·Ein Objektpronomen
à das
Objektpronomen steht vor laisser
B: Nous laissons jouer nos enfants dans la
cour.
à Nous leslaissons jouer dans la cour.
·Zwei Objektpronomen
Bei laisser +Infinitiv kann das Personenobjekt direktes oder
indirektes Objekt sein.
• Click on download to get complete and readable text • This is a free of charge document sharing network • First upload your own document, and you get a word document per email • No registration necessary, gratis
Swap homeworks and notes at no charge!
Gratis scripts for students and pupils!
B: Je laisse conduire la moto à mon fils.
à Je la lui laisse conduire.
Anmerkung:
Folgt auf laisser der Infinitiv eines reflexiven Verbs,
steht das Reflexivpronomen beim Infinitiv.
Das Relativpronomen kann manchmal entfallen.
B: Mes parents me laissent m’habiller
comme je veux.
Achtung: Kein Accord bei laisser +
Infinitiv !!
b. faire + Infinitif
B: La musique fait oublier leurs soucis aux
gens.
à La musique les leur fait oublier.
Anmerkung:
Folgt auf faire der Infinitiv eines reflexiven Verbs, steht
das Reflexivpronomen beim Infinitiv und nicht vor der Verbform von faire.
Das Reflexivpronomen kann vor dem Infinitiv auch wegfallen.
B: On me fit m’asseoir.
Achtung: Kein Accord bei faire +
Infinitiv !!
Page 1 of 1
swopdoc.com ist not responsible for the content of this text provided by third parties